Mercado abrirá em 7 h 35 min
  • BOVESPA

    111.716,00
    -2.354,00 (-2,06%)
     
  • MERVAL

    38.390,84
    +233,89 (+0,61%)
     
  • MXX

    45.395,94
    -928,96 (-2,01%)
     
  • PETROLEO CRU

    78,29
    -0,45 (-0,57%)
     
  • OURO

    1.644,00
    -11,60 (-0,70%)
     
  • BTC-USD

    18.816,06
    -200,40 (-1,05%)
     
  • CMC Crypto 200

    431,37
    -13,17 (-2,96%)
     
  • S&P500

    3.693,23
    -64,76 (-1,72%)
     
  • DOW JONES

    29.590,41
    -486,29 (-1,62%)
     
  • FTSE

    7.018,60
    -140,92 (-1,97%)
     
  • HANG SENG

    17.884,77
    -48,50 (-0,27%)
     
  • NIKKEI

    26.436,97
    -716,86 (-2,64%)
     
  • NASDAQ

    11.297,75
    -79,00 (-0,69%)
     
  • BATS 1000 Index

    0,0000
    0,0000 (0,00%)
     
  • EURO/R$

    5,0819
    -0,0157 (-0,31%)
     

Você sabe o que é poti-poti, da música infantil da borboletinha?

Parte integrante do folclore infantil brasileiro, a música da borboleta cozinheira não tem origem certa, e sua letra também contém algum mistério. Um deles, no entanto, parece ter sido solucionado: buscando o significado de uma das palavras, a internauta Daniela Mendes Martins descobriu que poti-poti faz referência, na verdade, a um camarão.

O termo vem da língua tupi-guarani. Segundo o dicionário da Fundação Nacional do Índio (FUNAI), o termo é sinônimo do artrópode marinho em português, o que é corroborado por outras literaturas, como o Vocabulário Tupi-Português de Lemos Barbosa e o Dicionário Tupi (antigo) - Português de Moacyr Ribeiro de Carvalho.

Poti-poti: analogias e camarões

Se a palavra parece familiar, é porque ela também está no gentílico de um dos estados brasileiros. Os nascidos no Rio Grande do Norte recebem a denominação "potiguar", que deriva do tupi-guarani "potï'war", significando "comedores de camarão". Isso advém da abundância do animal na costa do estado e a predileção dos indígenas nativos por esse alimento.

Para efeitos de contextualização, relembremos da letra da música:

Borboletinha / Tá na cozinha / Fazendo chocolate / Para a madrinha / Poti-poti / Perna de pau / Olho de vidro / E nariz de pica-pau / Pau-pau

A descoberta etimológica ajuda a desvendar outros mistérios da canção popular, mais especificamente, as analogias que se seguem à referência animal: observando um camarão, a "perna-de-pau", o "olho de vidro" e o "nariz de pica-pau" parecem referências claras à aparência do artrópode, embora algumas pessoas escolham interpretar os elementos como ingredientes do chocolate.

Fonte: Canaltech

Trending no Canaltech: